IMHO - mitä se tarkoittaa VKontakte-sovelluksessa ja viesteissä
Joka minuutti Internetissä julkaistaan miljoonia viestejä, joissa on mielenkiintoisia kielitaitoisia sanoja ja lyhenteitä. Kokematon käyttäjä ei osaa tulkita niitä, minkä seurauksena hän ei ymmärrä mistä keskustelu on. Selvitän mitä IMHO tarkoittaa ja kuinka soveltaa tätä lyhennettä oikein VKontakte-sovellukseen ja viesteihin.
Kokeneet käyttäjät käyttävät jatkuvasti vakiintuneita ja slängin lausekkeita verkossa. Heidän oikeinkirjoitus ja ääntäminen jättävät näkymättömiä jälkiä hämmennyksestä kokemattomien ihmisten kasvoille. Sosiaalisista verkostoista, blogeista ja foorumeista löytyneissä yleisissä lausekkeissa on IMHO.
IMHO - englanninkielisen lyhenteen IMHO, sanan ”In My Humble Opinion” lyhenne, kotimainen versio. Kirjaimellinen käännös on "nöyrästi mielestäni".
Kun käyttäjä käyttää IMHOa viestin alussa tai lopussa, hän tekee keskustelun osanottajille selväksi, että hän ilmaisee oman mielipiteensä, jota yhteiskunta ei tunnusta. Lyhenteen IMHO avulla hän vakuuttaa itsensä mahdollisilta hyökkäyksiltä keskusteluun osallistuvilta, jotka etsivät aina syytä syyttää toisiaan väärin.
IMHOn historia
Wikipedian mukaan lyhennettä IMHO käytti ensin yksi fiktiofoorumin osallistujista. Jonkin ajan kuluttua se levisi verkossa eri tulkintoina.
On olemassa toinen versio. Hän sanoo, että ilmaisu ilmestyi isän ja pojan toistaessa Scrub-lelua. Lapsi ei pystynyt sanomaan sanaa, hän asetti kirjainyhdistelmän IMHO. Isä vähän myöhemmin alkoi käyttää äskettäin tehtyä sanaa pelifoorumilla.
IMHO onnistui menemään Internetin ulkopuolelle. Nykyaikaiset nuoret soveltavat sitä aktiivisesti arkielämässä todellisessa viestinnässä.
Videon selvennys
Kuinka käyttää lyhennettä IMHO?
Kerättäessäni materiaalia artikkelin kirjoittamiseen onnistuin löytämään uuden teorian lauseen IMHO ilmestymiseen. Hänen mukaansa ilmaisun kirjoittajat olivat asiantuntijoita, jotka kehittävät ohjelmistotuotteita.
Kuten tiedät, hyvän ohjelman luominen vaatii paljon aikaa, ja pysyä vakiintuneen suunnitelman puitteissa sinun täytyy viettää aikaa oikein. Siksi ohjelmoijat käyttävät IMHO: ta säästääkseen aikaa.
Nyt puhun IMHO-lausekkeen käytön monimutkaisuuksista.
- Jos haluat selittää keskustelukumppanille, että ilmaisit oman mielipiteesi, joka ei väitä olevan horjumaton aksiomi tai yhteiskunnan tunnustus, laita IMHO lausunnon loppuun.
- Sana IMHO on kunnioituksen merkki verkonvälittäjälle. Siksi sitä voidaan käyttää keskusteluissa verkkoyhteisön kollegoiden kanssa.
- Tätä lyhennettä käyttämällä voit korostaa oikeutta sananvapauteen tai ilmaista henkilökohtaista asennetta.
Ajan myötä laajalti käytetty lyhenne IMHO sai useita merkityksiä kielestä riippumatta. Merkitys määräytyy lausunnon kontekstin mukaan ja sillä on usein päinvastainen semanttinen tai tunnepitoinen väritys.
IMHO Internetissä
IMHO on ihanteellinen käyttäjille, jotka eivät yritä pakottaa omia mielipiteitään muille ihmisille. Sitä voivat turvallisesti käyttää ne, jotka myöntävät virheensä.
Venäjänkielisessä käännöksessä lyhenne IMHO on melkein menettänyt alkuperäisen merkityksensä. Aikaisemmin lause osoitti, että sitä käyttänyt henkilö ilmaisi henkilökohtaisen mielipiteensä eikä sulje pois vääryyttä. Nyt ihmiset, jotka pitävät mielipiteensä totta ja eivät tarvitse kritiikkiä, turvautuvat käyttämiseen.
On vaikea nimetä todellista syytä, miksi alkuperäinen merkitys vääristyi merkittävästi. Ehkä syyllinen on kotimainen mentaliteetti. Jos englanninkielisessä segmentissä IMHO: ta käytetään Internetissä vaatimattoman mielipiteen ilmaisemiseen, kanssamme ihmiset lopettaa kasvavan kiistan. En sulje pois sitä, että ilmausta käyttävät itseluottavat henkilöt, jotka eivät pidä kritiikistä.
IMHOa käytetään usein julkisten sivujen ja ryhmien nimeämiseen, jotka julkaisevat hauskoja kuvia, vitsejä, meemoja. Suosittu "Imkhonet" -projekti kutsuu käyttäjiä jakamaan mielipiteensä tietyistä aiheista.
Lopuksi lisään, että Internet-ympäristö on itsenäinen maailma, jossa sen nimet ja nimet hallitsevat. Tämän epätavallisen kielen erityispiirteet johtuvat kielellisten osatekijöiden sulautumisesta, jonka muutos johtaa alkuperäisen merkityksen vääristymiseen. Siksi englanninkielisen lauseen IMHO merkitys käännöksen jälkeen on muuttunut vastakkaiseen suuntaan.